Инструкции за SparkVision Smart Glasses SG-SV-01
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
SparkVision Smart Glasses SG-SV-01
1. Обща информация
Прочетете това ръководство, преди да използвате продукта.
Обърнете внимание на всички предупреждения и предпазни мерки.
Това ръководство се отнася за следния продукт:
| Поле | Данни |
|---|---|
| Име на продукта | SparkVision smart glasses |
| Търговско име | SparkVision Smart Glasses SG-SV-01 |
| Модел/тип | SG-SV-01 |
| Категория на продукта | Немедицински помощен потребителски продукт |
| Идентификатор на продукта | Серийният номер, ID на продукта, номерът на партидата или друг идентификатор на продукта е посочен върху опаковката на продукта или в придружаващите документи. |
| Производител | СПАРК ВИЖЪН ИС ООД |
| Адрес на производителя | Sofia, 1164, Lozenets district, "Krum Popov" 1 str., Bulgaria |
| VAT | BG206677712 |
| Website | https://sparkvision.tech |
| ЕС декларация за съответствие | SparkVision smart glasses SG-SV-01 EU Declaration of Conformity |
В това ръководство, върху продукта или върху опаковката се използват следните символи:
| Символ | Описание |
|---|---|
![]() | Предупреждение или внимание. Прочетете свързаната инструкция за безопасност преди употреба. |
![]() | Прочетете ръководството за потребителя преди употреба. |
![]() | Производител. |
![]() | Каталожна или моделна референция. |
![]() | Сериен номер или идентификатор на продукта. |
![]() | Чупливо. Да се борави внимателно. |
![]() | Пазете от топлина и пряка слънчева светлина. |
![]() | Пазете сухо. |
![]() | CE маркировка. Съответствие на продукта с приложимите европейски изисквания. |
![]() | Не изхвърляйте с битовите отпадъци. Използвайте разрешено събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. |
2. Предвидена употреба
SparkVision Smart Glasses SG-SV-01 са немедицински помощен потребителски продукт. Продуктът улавя визуална информация от околната среда и преобразува избрана информация в говорим звук, за да подпомага ежедневния достъп до информация.
Този продукт не е медицинско изделие. Той не е предназначен за диагностициране, предотвратяване, наблюдение, лечение, облекчаване или компенсиране на заболяване, нараняване или увреждане. Той не е устройство за безопасност, навигационно устройство, устройство за спешни случаи, устройство за проверка на плащания, устройство за безопасност на храните или инструмент за правни/финансови решения.
Продуктът е предназначен за използване от хора, които желаят говорим достъп до визуална информация, включително потребители със зрителни увреждания. Използването от деца или уязвими потребители трябва да се наблюдава от отговорен възрастен или полагащ грижи човек.
3. Съдържание на пакета и съвместими аксесоари
Стандартният пакет включва:
- SparkVision Smart Glasses SG-SV-01.
- Захранващ адаптер 5 V, препоръчително 2.4 A или повече.
- Калъф за транспортиране.
- Кутия за пръстена, съдържаща:
- Твърд пътен калъф с цип.
- Пет разтегливи пръстена за различни размери на пръсти.
- Преносима защита за пръстена.
- Щипка за зареждане, с пълно зареждане на пръстена за около 60 минути.
- Кабел за зареждане USB-A към USB-C, 1 m, за щипката за зареждане.
- Модул SparkVision Smart Ring със заявена от доставчика IP67 защита от вода и прах.
- Печатна или електронна информация за продукта.
Съвместимите опционални аксесоари включват Bluetooth слушалки, слушалки с костна проводимост и външен микрофон.
Използвайте само сертифицирани зарядни устройства, кабели и аксесоари в добро състояние. Не използвайте повредени, модифицирани, мокри или видимо износени аксесоари.
4. Основни функции
- Четене на печатен или показан текст.
- Описване на сцени и обекти.
- Непрекъснато описание на средата.
- Четене на етикети на хранителни продукти и информация за срок на годност, когато са видими.
- Четене на касови бележки.
- Разпознаване на видими банкноти.
- Измерване на нивото на светлина и назоваване на цветове.
- Съобщаване на дата и час.
- Настройки за сила на звука, Wi-Fi, връзка с пръстена, софтуерна актуализация, рестартиране и избор на език.
Всички резултати от разпознаването са само с информационна цел. Те може да са неправилни, непълни, забавени, недостъпни или повлияни от осветление, движение, кадриране, качество на изображението, състояние на мрежата или софтуерни ограничения.
5. Първоначална настройка
- Разопаковайте очилата и проверете рамката, камерата, бутоните, говорителите, порта за зареждане, кабела и аксесоарите за видими повреди.
- Заредете очилата напълно преди първата употреба.
- Включете очилата. Натиснете бутона за захранване веднъж, след това го натиснете отново и го задръжте около 5 секунди.
- Свържете се с Wi-Fi от Настройки (Settings). Отворете Настройки, изберете Мрежа (Network), изберете вашата Wi-Fi мрежа, въведете паролата и задръжте OK, докато устройството започне да се свързва. След успешна връзка устройството се рестартира.
- Свържете SparkVision Smart Ring от Настройки (Settings).
- Проверете за софтуерни актуализации преди първата редовна употреба. Отворете Настройки, изберете Software Update и потвърдете Install, когато бъдете подканени. Не изключвайте захранването по време на актуализация.
Не използвайте продукта, ако някоя част изглежда повредена, прегрята, подута, корозирала, мокра или небезопасна.
6. Зареждане и захранване
- Използвайте сертифицирано USB зарядно устройство 5 V и кабел за зареждане в добро състояние.
- Препоръчителен ток на зарядното устройство: най-малко 2.4 A.
- Тип батерия: презареждаема литиево-йонна батерия.
- Типично време за пълно зареждане: около 0.5 до 1 час.
- Типично време на работа: около 4 часа, в зависимост от режима, силата на звука, безжичната връзка, възрастта на батерията и средата.
- Очаквани цикли на зареждане: най-малко 1200 при нормална употреба.
- Препоръчителна температура за зареждане: +5 до +35 C.
- Не зареждайте в мокра, влажна, прашна или кондензираща среда.
- Не пробивайте, огъвайте, смачквайте, нагрявайте, изгаряйте или отваряйте батерията или корпуса на продукта.
- Ако продуктът стане необичайно горещ, мирише необичайно, промени форма, протече или показва видимо подуване на батерията, спрете да го използвате и се свържете със SparkVision.
- Батерията не може да се сменя от потребителя.
- За да изключите очилата, задръжте бутона за захранване около 5 секунди.
- Зареждайте SparkVision Smart Ring с неговата щипка за зареждане и кабела USB-A към USB-C, свързани към сертифициран USB източник на захранване 5 V. Типичният живот на батерията на SparkVision Smart Ring е до 5 дни употреба или до 20 дни в режим на готовност, в зависимост от употребата и възрастта на батерията.
- Избършете потта, праха и влагата от SparkVision Smart Ring и щипката за зареждане преди зареждане.
- Не излагайте щипката за зареждане на SparkVision Smart Ring на вода, дъжд, течности или сняг.
- Не използвайте SparkVision Smart Ring, щипката за зареждане, кабела или източника на захранване, ако са повредени или модифицирани.
7. Контроли
- Преден бутон: избира или активира текущата функция.
- Среден бутон: придвижва напред или увеличава настройка.
- Заден бутон: придвижва назад или намалява настройка.
- SparkVision Smart Ring: натиснете напред или назад за навигация, натиснете за избор и задръжте около 5 секунди, за да излезете от текущата функция.
8. Използване на функциите
Отидете до желаната функция, натиснете, за да я изберете, дръжте обекта или сцената стабилно пред камерата и изчакайте продуктът да завърши заснемането и да произнесе резултата. Задръжте предния бутон или бутона на пръстена около 5 секунди, за да излезете.
9. Насоки за функциите
Четене на текст
Дръжте текста на около 30 до 40 cm пред камерата. Използвайте добро осветление и дръжте обекта стабилно. Резултатът може да пропусне, прочете неправилно или пренареди текст, ако страницата е извита, отразяваща, малка, движеща се, частично скрита или слабо осветена.
Описание на средата
Насочете камерата към зоната, която искате да бъде описана. Продуктът може да спомене обекти, знаци, хора, разположение, стълби, дупки или препятствия. Описанията са само с информационна цел и не трябва да се използват като единствена основа за движение, пресичане на пътища, избягване на опасности или вземане на решения за безопасност.
Непрекъснато описание на средата
Използвайте този режим само когато е безопасно да го направите. Спрете да се движите, преди да слушате или да действате въз основа на информация, която изисква внимание. Не използвайте този режим като единствено средство за навигация.
Хранителни продукти и срок на годност
Насочете камерата към етикета на продукта така, че името, съставките, алергените, предупрежденията, цената и срокът на годност да са видими. Винаги проверявайте оригиналния етикет, преди да ядете, купувате или сервирате храна. Не разчитайте на продукта за решения относно алергени, срок на годност, съставки или безопасност на храните.
Касови бележки
Поставете касовата бележка равна и дръжте цялата бележка видима. Общи суми, валути, дати и артикули от касови бележки може да бъдат прочетени неправилно. Винаги проверявайте оригиналната касова бележка преди плащане, възстановяване на разходи, счетоводство или финансови решения.
Разпознаване на банкноти
Сканирайте по една банкнота за най-надежден резултат. Ако сканирате няколко банкноти, поставете ги една до друга, не една върху друга. Разпознаването на банкноти е само с информационна цел. Винаги проверявайте парите независимо, преди да извършите или приемете плащане.
Светлина и цветове
Използвайте добро кадриране и избягвайте смесено осветление, когато е възможно. Резултатите за цвят и светлина може да бъдат повлияни от сенки, екрани, отражения, експозиция на камерата и околни обекти.
Дата и час
Датата и часът зависят от настройките на устройството и може да са грешни, ако часът на устройството е неправилен.
10. За по-добри резултати
- Използвайте добро осветление. Ако не сте сигурни, първо използвайте опцията Светлина (Light).
- Дръжте текста, етикетите, парите и касовите бележки стабилно по време на заснемане.
- Започнете с обекта на около 30 до 40 cm от камерата.
- За дребен текст се приближете, като запазите целия обект видим.
- Почиствайте редовно зоната на камерата.
- Ако резултатът звучи грешно, променете разстоянието, ъгъла или осветлението и опитайте отново.
11. Предупреждения и предпазни мерки
Важни предупреждения:
- Не използвайте очилата като единствено средство за навигация в трафик, близо до стълби, на перони, близо до вода, близо до превозни средства или на каквото и да е опасно място.
- Не използвайте резултати от разпознаване, описание, транспорт или AI като единствена основа за решения за безопасност, трафик, спешни случаи, медицински решения, лекарства, храна, алергени, финансови, правни, платежни или решения за достъпност.
- Не използвайте продукта, докато шофирате, карате велосипед, работите с машини, пресичате пътища или извършвате задачи, изискващи пълно внимание.
- Спрете да се движите, преди да използвате режими, които изискват внимание.
- Не използвайте и не зареждайте продукта в мокра, влажна, прашна или кондензираща среда.
- Не използвайте продукта, ако рамката, камерата, говорителите, портът за зареждане, кабелът, батерията или аксесоарите изглеждат повредени.
- Не отваряйте корпуса и не опитвайте неоторизирани ремонти.
- Не разглобявайте, модифицирайте, настройвайте или ремонтирайте SparkVision Smart Ring или щипката за зареждане. Обслужването и ремонтът трябва да се извършват само от квалифициран сервизен персонал.
- Дръжте SparkVision Smart Ring и аксесоарите за размери на пръстена далеч от малки деца. SparkVision Smart Ring съдържа малки части и литиево-йонна батерия и не е подходящ за деца под 3 години.
- Не позволявайте на деца да използват SparkVision Smart Ring.
- SparkVision Smart Ring съдържа магнитен материал. Консултирайте се с квалифициран медицински специалист, ако използвате имплантируемо електронно устройство и не сте сигурни дали магнитният материал може да му повлияе.
- Не потапяйте SparkVision Smart Ring и не го излагайте на вода извън границите на заявените от доставчика IP67 указания. Щипката за зареждане не е водоустойчива.
- Пазете продукта от прекомерна топлина, пряка слънчева светлина по време на съхранение, открит пламък и силен механичен удар.
- Спазвайте поверителността и местните закони при заснемане на изображения, аудио, видео, текст, лица, документи, адреси, платежни данни, ограничени зони или друга чувствителна информация.
12. Технически спецификации
| Спецификация | Данни |
|---|---|
| Безжични интерфейси | Комуникация чрез Bluetooth и Wi-Fi. |
| Честотен обхват Bluetooth | 2400-2483.5 MHz. |
| Максимална излъчвана мощност Bluetooth | <= 12 dBm. |
| Честотен обхват Wi-Fi | 2.4 GHz, 2400-2483.5 MHz. |
| Максимална излъчвана мощност Wi-Fi | <= 20 dBm. |
| Честотен обхват Bluetooth на SparkVision Smart Ring | 2402-2480 MHz. |
| Максимална предавателна мощност на SparkVision Smart Ring | < -8.55 dBm EIRP. |
| Зареждане | USB кабел за зареждане със сертифицирано зарядно устройство 5 V. |
| Батерия | Презареждаема литиево-йонна батерия, която не може да се сменя от потребителя. |
| Време за пълно зареждане | Около 0.5 до 1 час. |
| Типично време на работа | Около 4 часа, в зависимост от употребата. |
| Очаквани цикли на зареждане | Най-малко 1200 при нормална употреба. |
| Камера | Вградена предна камера за заснемане на изображения. |
| Аудио | Вградени говорители. |
| Контроли | Бутони на рамката и съвместим SparkVision Smart Ring. |
| Защита от вода/прах | Няма деклариран IP рейтинг за защита, освен ако не е посочен върху етикета на продукта или в документите за продажба. |
| Защита от вода/прах на SparkVision Smart Ring | Заявена от доставчика IP67 защита за модула на пръстена. Щипката за зареждане не е водоустойчива. |
13. Радиопараметри и съответствие
Продуктът използва безжични интерфейси за Wi-Fi връзка, Bluetooth сдвояване и управление чрез съвместим пръстен. Използвайте продукта само в държави и региони, където тези радиоинтерфейси са разрешени.
С настоящото СПАРК ВИЖЪН ИС ООД декларира, че радиооборудването тип SparkVision smart glasses, модел SG-SV-01, съответства на Директива 2014/53/ЕС и други приложими изисквания на ЕС, когато се използва по предназначение и в съответствие с това ръководство. ЕС декларацията за съответствие за този модел е достъпна тук: SparkVision smart glasses SG-SV-01 EU Declaration of Conformity.
14. Поддръжка и почистване
- Изключете продукта преди почистване.
- Почиствайте със суха или леко влажна микрофибърна кърпа.
- Поддържайте камерата чиста. Замърсена камера може да причини слаби резултати от разпознаване.
- Не използвайте разтворители, алкохол, абразивни препарати, ултразвуково почистване или прекомерно количество вода.
- Не допускайте течност да навлиза в отвори.
- Поддържайте софтуера актуален, когато има налични актуализации.
15. Условия на работа
- Използвайте в суха среда.
- Работна температура: 0 до +40 C.
- Работна влажност: 10-85% RH, без конденз.
- Избягвайте силни вибрации, удар, прах, конденз и пряко излагане на дъжд.
- Не закривайте камерата, говорителите, микрофона, ако има такъв, или порта за зареждане по време на употреба.
16. Съхранение и транспорт
- Изключете продукта преди съхранение.
- Изключете USB кабела.
- Съхранявайте в защитния калъф.
- Съхранявайте на хладно и сухо място без конденз.
- Температура на съхранение: -20 до +70 C.
- Избягвайте изпускане, огъване, смачкване или поставяне на тежки предмети върху продукта.
17. Отстраняване на проблеми
- Продуктът не се включва: зареждайте най-малко 30 минути, след това опитайте отново.
- Няма звук: увеличете силата на звука и проверете дали говорът не е поставен на пауза.
- Няма Wi-Fi: проверете паролата, рестартирайте рутера или опитайте друга мрежа.
- Слабо разпознаване: почистете зоната на камерата, подобрете осветлението, дръжте обекта стабилно и опитайте отново.
- Пръстенът не управлява очилата: проверете дали пръстенът е зареден, близо до очилата и сдвоен.
- Онлайн функцията е недостъпна: проверете интернет връзката, състоянието на акаунта, наличността на услугата и необходимите разрешения.
- Софтуерната актуализация е неуспешна: оставете продукта захранен и опитайте отново по-късно. Ако актуализацията не може да завърши, свържете се със SparkVision.
18. Поверителност и защита на данните
В зависимост от използваната функция продуктът и свързаните услуги на SparkVision улавят или обработват изображения, аудио, разпознат текст, идентификатори на устройството, информация за акаунта и технически логове. Част от обработката се извършва локално. Онлайн функциите предават данни сигурно към услугите на SparkVision или към доверени доставчици за обработка.
- Не използвайте продукта там, където фотографирането, аудиозаписът, видеопредаването или облачната обработка са забранени.
- Информирайте хората наблизо, че продуктът улавя изображения или аудио, когато тези функции се използват.
- Избягвайте улавяне на лични документи, платежни карти, пароли, документи за самоличност, поверителна бизнес информация или ограничени зони, освен ако имате право да го правите.
- AI и резултатите от разпознаване може да са неправилни или непълни.
- Данните се съхраняват, докато потребителският акаунт е активен, за целите на предоставяне на услугата, подобряване на услугите и отстраняване на проблеми. Ако потребителски акаунт е неактивен 6 месеца, SparkVision изтрива акаунта и свързаните лични данни, освен ако по-дълъг срок на съхранение не се изисква или допуска от приложимото право. Потребителите могат да поискат изтриване на своите данни по всяко време, като се свържат с customer.support@sparkvision.tech.
- За въпроси относно поверителността или искания, свързани с права върху данните, се свържете със SparkVision чрез данните в това ръководство.
19. Срок на експлоатация и извеждане от употреба
Очакваният срок на експлоатация е 2 години при нормална употреба и спазване на това ръководство, освен ако в документите за покупка не е посочено друго.
Спрете използването и изведете продукта от употреба, ако има необратима механична повреда, видимо подуване на батерията, прекомерно нагряване, корозия, повредени конектори или каквото и да е състояние, което може да направи продукта небезопасен.
Изхвърляйте продукта, батериите и аксесоарите чрез разрешени пунктове за събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване и отпадъци от батерии. Не ги изхвърляйте с битовите отпадъци. Не се опитвайте да изваждате презареждаемите литиево-йонни батерии на очилата или SparkVision Smart Ring, освен ако SparkVision или оторизиран сервизен център не ви инструктира да го направите.
20. Гаранция и поддръжка
- Търговска гаранция: 24 месеца от доставката на продукта, освен ако в документите за покупка не са посочени различни условия.
- Гаранцията покрива производствени дефекти при нормална употреба.
- Гаранцията не покрива неправилна употреба, неоторизиран ремонт, повреда от вода, повреда от удар, нормално износване, небезопасни зарядни устройства или несъвместими аксесоари.
- Потребителите не трябва да отварят корпуса.
- Батерията не може да се сменя от потребителя и не се доставя резервна батерия за смяна от потребителя.
- Ремонтите се извършват от SparkVision или от оторизиран сервизен център. За Румъния обслужването на клиенти и гаранционната обработка се предоставят локално, като ремонтът се извършва от българския ремонтен център на SparkVision, освен ако не е посочено друго.
- Тази търговска гаранция не засяга законовите права на потребителите съгласно приложимото право.
21. Сервиз и контакти
Контакт с производителя и поддръжка: СПАРК ВИЖЪН ИС ООД Sofia, 1164, Lozenets district, "Krum Popov" 1 str., Bulgaria VAT: BG206677712 Phone: +359 888 89 19 03 Website: https://sparkvision.tech Email: customer.support@sparkvision.tech
22. Дата на издаване и редакция
Дата на издаване: 05.2025
Последна редакция: 26 May 2026







