MANUALE PER L’UTENTE

SparkVision SG-SV-01 Occhiali Smart

1.Disposizioni Generali

Consult instructions for use

 Leggere questo manuale prima di utilizzare per massimizzare la inteso caratteristiche e godetevi la vostra esperienza di prodotto.

Caution

Nota tutte le avvertenze di sicurezza per i rischi potenziali durante il funzionamento, anche se tali incidenti sono rari

 Il presente manuale si applica a:

Nome Di Prodotto:Smart Occhiali SparkVision SG-SV-01
Model/Versione:01/2025
Produttore:“SCINTILLA VISIONE È” OOD

В инструкцията, на продукта и опаковката са използвани следните символи:

СимволОписание
CautionAVVISO
Consult instructions for useLeggere le istruzioni per l’uso
ManufacturerProduttore
Medical DeviceDispositivo Medico
Catalogue numberNumero Di Catalogo
Serial numberNumero di serie del prodotto
Batch codeCodice Del Lotto
Data di Produzione
Unique Device IdentifierL’Identificatore Univoco Del Dispositivo
Non sterileNon sterile
Fragile, handle with careFragile. Maneggiare con cura
Keep away from heat and direct sunlightTenere lontano dalla luce solare
Keep dryConservare in luogo asciutto
CE markingConformità marchio con i requisiti delle vigenti norme e direttive Europee (Marchio CE)
Direct current (DC)DC
Alternating current (AC)AC
Do not dispose of in general wasteParticolari modalità di smaltimento richiesta ‘Direttiva 2012/19/UE’ (RAEE)

2. Prodotto Scopo

Scopo medico: Un aiuto per i non vedenti, progettato per catturare il testo da stampare o da altre fonti, il riconoscimento del testo (compresa la lingua), i colori e l’ambiente circostante, e di convertirli in un formato audio per l’ascolto.

Popolazione Target: Individui con problemi di vista o cecità.

Controindicazioni: Nessuna controindicazione, sono stati identificati.

3. Funzioni Chiave

OCR/Lettura del Testo: puntare la fotocamera sul testo stampato (20-40 cm). Attivare “Scan/Leggere.” Il dispositivo in grado di riconoscere e leggere il testo ad alta voce.

 Oggetto/Riconoscimento Scena: Selezionare ‘Oggetti’ modalità e puntare la fotocamera; seguire le istruzioni vocali.

Assistente/Comandi: Premere e tenere premuto il pulsante di assistente; parlare chiaramente (in un tranquillo ambiente).

Voce/Velocità/Lingua: Vai a Impostazioni → Discorso; regolare la velocità e il volume.

 Gesti/Pulsanti (Esempio): Singola premere il tasto Avvio/Pausa; premere due volte – Repeat; Premere e tenere premuto – Menu di Contesto.

4. Il Setup Iniziale

Preparazione Del Dispositivo:

  1. Decomprimere e controllare la presenza di danni visibili. In caso di discrepanze, non uso, contattare il servizio clienti:
  1. Di ricarica: Collegare il cavo USB-C cavo di un certificato 5 V caricabatterie. Carica fino a quando completamente carica prima dell’uso. Non effettuare la ricarica in un ambiente umido.

Batteria e Carica:

  • Tempo di ricarica completa: 0.5–1 ora
  • Tipico tempo di funzionamento: ~4 ore (a seconda della modalità)
  • Raccomandato di ricarica temperatura: da +5 a +35 °C
  • Non utilizzare cavi danneggiati/adattatori
  • Non forare, piegare, o il calore, la batteria
  • Smaltimento: consegnare la batteria separatamente secondo la Direttiva 2006/66/CE
  • Previsto cicli di ricarica: ≥1200 in condizioni di utilizzo normale

Power On/Off: Per accendere: premere il pulsante di alimentazione, quindi premere di nuovo e tenere premuto per circa 5 secondi. Per spegnere: tenere premuto il pulsante di accensione per circa 5 secondi.

  1. Wi‑Fi: Aprire il menu impostazioni → Impostazioni di Rete, selezionare la connessione Wi-Fi gratuita, immettere la password e premuto OK fino a quando il dispositivo inizia la connessione. Una volta stabilita la connessione, il dispositivo si riavvia.
  1. Aggiornamento Software: Aprire le Impostazioni → Aggiornamento Software. Quando richiesto, confermare Installare. non spegnere l’alimentazione durante l’aggiornamento.

Contenuto Della Confezione / Accessori Compatibili

  • Smart Occhiali SparkVision SG-SV-01
  • 5 V adattatore di alimentazione (raccomandato ≥2,4 A)
  • Valigetta di trasporto
  • Anello astuccio contenente: Smart ring, USB-a a USB-C cavo, 5 dimensioni anello per il modulo elettronico

Smart ring, USB-a a USB-C cavo, e 5 dimensioni anello in cui l’unità elettronica può essere collocato.

Compatibile opzionale accessori: controllo smart ring, cuffie Bluetooth/osso-conduzione di cuffie, microfono esterno.
Nota: utilizzare solo accessori certificati conformi alle norme di riferimento.

Utilizzando il Dispositivo Principale del Software:

Girando gli Occhiali On/Off

Per accendere gli occhiali, premere il pulsante situato nella parte inferiore del riquadro a sinistra una volta, quindi premere di nuovo il tasto premuto per 5 secondi. Per spegnere gli occhiali, tenere premuto lo stesso pulsante per 5 secondi.

Che cosa fanno i pulsanti?

  •  Pulsante frontale: consente di selezionare la funzione desiderata.
  •  Pulsante centrale: Utilizzato per lo scorrimento in avanti o in movimento alla funzione successiva.
  •  Pulsante indietro: Utilizzato per lo scorrimento all’indietro o in movimento per la funzione precedente.
  • Come Collegare l’Anello?

Per la connessione ad anello utilizzando i pulsanti, selezionare ‘Impostazioni’ funzione, quindi cercare il ‘Connetti ad Anello’ opzione e premere il Pulsante Frontale del telaio.

Come Usare l’Anello?

  • L’anello ha un mobile pulsante per la navigazione tra i bicchieri’ funzioni.
  • Premendo il pulsante avanti si sposta alla funzione successiva.
  • Premendo il pulsante indietro si sposta nuovamente alla funzione precedente.
  • Premendo il pulsante in basso seleziona la data funzione.
  • Tenendo premuto il pulsante per 5 secondi, si esce dalla funzione.

5 Come Selezionare e Utilizzare una Funzione Specifica

La Funzione ‘Lettura Del Testo’.

Per utilizzare la ‘Lettura del Testo’ la funzione utilizzando i pulsanti sui vetri o mobili pulsante sul ring, è necessario spostarsi su di essa e premere il Pulsante Anteriore sul telaio o mobili pulsante sul ring per selezionarlo. Quindi, l’obiettivo di occhiali e tenere premuto il testo ancora fino a quando il segnale acustico si interrompe e si sente un clic.

Per uscire da questa opzione, tenere premuto il Pulsante Anteriore sul telaio o mobili pulsante sul ring per 5 secondi.

Funzione “ Ambiente Descrivendo“

Per utilizzare l’Ambiente “Descrizione” la funzione con i tasti sui vetri o mobili pulsante sul ring, selezionalo e premi il pulsante anteriore sul telaio o l’anello di mobili pulsante per selezionarlo. Quindi tenere gli occhiali costante e attendere il segnale acustico si interrompe e si sente un clic, di ambiente verrà descritta.
Per uscire da questa opzione, tenere premuto il pulsante anteriore sul telaio o mobili pulsante sul ring per 5 secondi.

Funzione: “i Prodotti Alimentari e la Data di Scadenza”

Per utilizzare i “Prodotti Alimentari e la Data di Scadenza” la funzione con i tasti sui vetri o mobili pulsante sul ring, selezionalo e premi il pulsante anteriore sul telaio o l’anello di mobili pulsante per selezionarlo. Quindi, posizionare il prodotto alimentare in fronte gli occhiali e tenere ancora fino a quando il segnale acustico si interrompe e si sente un clic.

Per uscire da questa opzione, tenere premuto il pulsante anteriore sul telaio o mobili pulsante sul ring per 5 secondi.

Funzione: “Ricevuta La Scansione”

Per utilizzare la “Ricevuta di Scansione” la funzione con i tasti sui vetri o mobili pulsante sul ring, selezionalo e premi il pulsante anteriore sul telaio o l’anello di mobili pulsante per selezionarlo. Quindi, posizionare la ricevuta di fronte gli occhiali e tenere ancora fino a quando il segnale acustico si interrompe e si sente un clic.
Per uscire da questa opzione, tenere premuto il pulsante anteriore sul telaio o mobili pulsante sul ring per 5 secondi.

Funzione: “Banconota”Riconoscimento

Per utilizzare la “Banconota” Riconoscimento della funzione con i tasti sui vetri o mobili pulsante sul ring, selezionalo e premi il pulsante anteriore sul telaio o l’anello di mobili pulsante per selezionarlo. Quindi, posizionare la banconota davanti gli occhiali e tenere ancora fino a quando il segnale acustico si interrompe e si sente un clic.
Per uscire da questa opzione, tenere premuto il pulsante frontale del telaio, per 5 secondi.

“La Misurazione Della Luce” Funzione

Per utilizzare la “Misurazione in Luce la funzione” utilizzando i pulsanti sui vetri o mobili pulsante sul ring, si deve andare ad esso e premere il pulsante anteriore sul telaio o premere il mobile pulsante per selezionarlo, quindi attendere il segnale acustico per interrompere e si sente un clic.
Per uscire da questa opzione, tenere premuto il pulsante anteriore sul telaio o mobili pulsante sul ring per 5 secondi.

Funzione: “Il Riconoscimento Dei Colori”

Per utilizzare il “Colore” Riconoscimento della funzione con i tasti sui vetri o mobili pulsante sul ring, selezionalo e premi il pulsante anteriore sul telaio o l’anello di mobili pulsante per selezionarlo. Quindi, posizionare l’oggetto davanti gli occhiali e tenere ancora fino a quando il segnale acustico si interrompe e si sente un clic, di colori verrà descritta.
Per uscire da questa opzione, tenere premuto il pulsante anteriore sul telaio o mobili pulsante sul ring per 5 secondi.

Funzione: “Ora e Data”

Per utilizzare la funzione di Data e Ora utilizzando i pulsanti sui vetri o il pulsante di attivazione sul ring, selezionalo e premi il pulsante anteriore sul telaio o il pulsante di attivazione sul ring per selezionarlo; la data e l’ora sarà annunciato. Per uscire da questa opzione, tenere premuto il pulsante anteriore sul telaio o il pulsante di attivazione sul ring per 5 secondi.

Funzione: “Continuo Descrizione Dell’Ambiente”

Per utilizzare il “Continuo Descrizione dell’Ambiente” la funzione con i tasti sui vetri o mobili pulsante sul ring, selezionalo e premi il pulsante anteriore sul telaio o l’anello di mobili pulsante per selezionarlo. Quindi tenere gli occhiali costante e attendere il segnale acustico si interrompe e si sente un clic, di ambiente verrà descritta.
Per uscire da questa opzione, tenere premuto il pulsante anteriore sul telaio o mobili pulsante sul ring per 5 secondi.

Funzione “Impostazioni”

Per utilizzare il “Impostazioni” la funzione con i tasti sui vetri o mobili pulsante sul ring, selezionalo e premi il pulsante anteriore sul telaio o l’anello di mobili pulsante per selezionarlo. Dopo di che, si sente le opzioni disponibili.

Le opzioni in “Impostazioni” Funzione

  • Regolazione Del Volume

Per utilizzare la “Regolazione del Volume” opzione, utilizzando i pulsanti sui vetri o mobili pulsante sul ring, selezionare l’opzione e premere il pulsante anteriore sul telaio o l’anello pulsante per selezionarlo.
Per aumentare il volume, premere il pulsante centrale sul telaio o premere il pulsante di anello in avanti. Per diminuire il volume, premere il pulsante indietro sul telaio o tirare il pulsante di anello verso di voi.

  • La Carica Rimanente Della Batteria

Per utilizzare il “Rimanente della Batteria, la possibilità di navigare utilizzando i pulsanti sui vetri o mobili anello pulsante, quindi premere il pulsante anteriore sul telaio o l’anello pulsante per selezionarlo. Si sente quindi la restante percentuale di batteria.

  • Reti Wi-Fi Disponibili

Per utilizzare la “Reti Wi-Fi Disponibili” opzione, selezionare utilizzando i pulsanti sui vetri o mobili anello pulsante, quindi premere il pulsante anteriore sul telaio o l’anello pulsante per selezionarlo.
Un elenco di reti Wi-Fi disponibili sarà annunciato.

Per scorrere l’elenco, premere la parte centrale del telaio pulsante o premere il pulsante di anello in avanti.
Per scorrere all’indietro, premere il retro del telaio pulsante o tirare il pulsante di anello verso di voi.

Per selezionare la rete desiderata, premere la parte anteriore del telaio pulsante a o il pulsante di anello (premendo verso l’interno).
Quindi immettere la password:
Utilizzare il middle e back tasti della struttura o l’anello di scegliere le lettere/numeri/caratteri speciali, e confermare con il telaio anteriore pulsante a o il pulsante di anello.

Dopo aver inserito la password, avviare la connessione alla rete selezionata tenendo il telaio anteriore pulsante a o il pulsante di anello per 5 secondi.

  • Collegamento all’Anello

Per utilizzare il collegamento ad Anello” opzione, selezionare utilizzando i pulsanti sui vetri o mobili anello pulsante, quindi premere il pulsante anteriore sul telaio o l’anello pulsante per selezionarlo. Gli occhiali si connetterà automaticamente.

  • Aggiornamento Software

Per utilizzare il “Software Update” opzione, selezionare utilizzando i pulsanti sui vetri o mobili anello pulsante, quindi premere la parte anteriore del telaio pulsante a o il pulsante di anello per selezionarlo.
L’opzione avrà inizio, e si ascolterà la versione del software corrente. Il dispositivo controlla automaticamente la disponibilità di una nuova versione.

Se una nuova versione è disponibile, vi verrà chiesto se si desidera aggiornare il software.

Per confermare l’aggiornamento, premere il telaio anteriore pulsante o premere il pulsante di anello. Di rifiutare l’aggiornamento, premere il retro del telaio pulsante o tirare l’ anello pulsante indietro per passare alla opzione “No”.
È quindi possibile selezionare l’opzione che si preferisce.

  • Riavviare il Occhiali

За да използвате опцията ‘Рестартиране на очилата’, използвайки бутоните на очилата или подвижния бутон на пръстена, трябва да отидете на нея и да натиснете предния бутон на рамката или подвижния бутон на пръстена, за да я изберете. След това ще чуете предупреждение и очилата ще се рестартират.

  • Selezione Della Lingua

Per utilizzare la “Selezione della Lingua” opzione, selezionare utilizzando i pulsanti sui vetri o mobili anello pulsante, quindi premere la parte anteriore del telaio pulsante a o il pulsante di anello per selezionarlo.
Vi sarà poi dato tre opzioni di lingua: inglese, turco, bulgaro.

6.Pieghevole e riporre Dopo l’Uso

  • Scollegare il cavo USB.
  • Dopo l’uso, piegare il dispositivo per garantire la conservazione conveniente.
  • Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto.

7. Avvertenze e Precauzioni

Avvertenze:

Caution

Non utilizzare il dispositivo se non è visibile danni alla fotocamera o via cavo;

Caution
Keep dry

Non utilizzare il dispositivo in alta umidità o temperature estreme;

Caution
Keep away from heat and direct sunlight

Evitare di esporre la fotocamera alla luce diretta del sole.

8. Specifiche Tecniche

Tipo di connessione: cavo USB;

Dimensioni (piegato/aperte):

  • Piegato [mm] – 17x8x4,5
  • Spiegata [mm] – 15×16,5×4,5

9. Sicurezza

Non aprire l’involucro; rischio di danni o lesioni. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato.

Evitare di acqua/umidità/polvere; il prodotto non ha dichiarato di protezione IP.

Non utilizzare durante la ricarica in condizioni di pioggia o condensa ambienti.

Smaltimento: consegna a un centro di raccolta autorizzato per il settore elettrico/rifiuti elettronici (RAEE).

È conforme con i requisiti comunitari applicabili (CE). Dichiarazione di Conformità a disposizione dal fornitore.

10. I Parametri Radio e Conformità (ROSSO/EMC)

Il dispositivo utilizza le interfacce wireless in 2400-2483.5 MHz.

  • Bluetooth®: 2400-2483.5 MHz; tipica potenza massima irradiata ≤ 12 dBm
  • Wi-Fi A 2,4 GHz: 2400-2483.5 MHz; tipica potenza massima irradiata ≤ 20 dBm

Il prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE (ROSSO) e armonizzate applicabili le norme di sicurezza, radio efficienza e della compatibilità elettromagnetica).
Dichiarazione di Conformità UE (UE DoC) è disponibile dal fabbricante/fornitore.

11. La manutenzione e la Pulizia

Spegnere l’apparecchio prima della pulizia. Pulire con un panno asciutto o leggermente umido il panno in microfibra.

Non utilizzare solventi, alcol, sostanze abrasive, o a ultrasuoni metodi di pulizia.

Software di mantenimento: aggiornare regolarmente il software alla versione più recente.

12. Condizioni Di Esercizio  

Temperatura di funzionamento: da 0 a +40 °C

Umidità: 10-85% RH, senza condensa

Evitare forti vibrazioni/urti e l’esposizione prolungata alla luce diretta del sole sulla fotocamera e i sensori.

13. Di stoccaggio e di Trasporto

Range di temperatura: da -20 °C a +70 °C; conservare in un luogo asciutto, senza condensa.

Di trasporto nel caso protettivo; evitare forti vibrazioni e urti.

14. Risoluzione dei problemi

Il dispositivo non si accende: carica per ≥30 minuti; premere il pulsante di alimentazione, quindi premere di nuovo e tenere premuto per 5 secondi.

No Wi-Fi: verifica password; riavviare il router, provare un’altra rete.

Nessun suono: aumentare il volume; controllare le cuffie Bluetooth; scollegare e test degli altoparlanti incorporati.

Debole OCR: pulire la lente; migliorare l’illuminazione; aumentare il contrasto del documento.

15. Potenziali Rischi e Misure di Sicurezza

Symbols Glossary | Mizuho OSI Rischi:

Testo errato riconoscimento dovuto a condizioni di scarsa illuminazione.

Danni alla fotocamera o il cavo USB a causa di un uso improprio

Symbols Glossary | Mizuho OSI Misure Di Sicurezza:

 Seguire le istruzioni per l’uso

Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto.

16. Pericolo

Distrazione di pericolo. Non utilizzare durante le attività che richiedono la massima concentrazione.

17. Privacy e Protezione dei Dati

Il dispositivo di acquisizione e di elaborazione delle immagini, il testo e la voce dall’ambiente. Rispettare le leggi locali e rispetta il diritto alla privacy di terzi.

Dati ed elaborazione di immagini/video/audio possono essere trattati a livello locale e/o utilizzo di cloud-based servizi di riconoscimento.
Conservazione: i dati sono conservati solo per la funzione selezionata; l’utente può cancellare dati locali tramite le Impostazioni → Privacy.
Consenso: quando applicabile, garantire il consenso informato dei soggetti sono registrati e di evitare di utilizzare il dispositivo in aree vincolate.

18. La Vita di servizio e Smantellamento

Durata prevista: 2 anni in condizioni di normale utilizzo e il rispetto del presente manuale.

Rimuovere il dispositivo di se: irreversibili danni meccanici al telaio/connettori, significativo batteria degrado (visibile gonfiore, riscaldamento eccessivo, brusco calo di portata), la corrosione dei connettori/contatti, o se il prodotto non soddisfa più i requisiti di sicurezza.

Smaltimento: consegnare il dispositivo e la batteria autorizzato punti di raccolta (RAEE) e della Direttiva 2006/66/CE).

19. Garanzia e Supporto

Garanzia: 2 anni.

Copre i difetti di fabbricazione durante il normale utilizzo per 24 mesi dalla consegna del prodotto.

Comprende la manodopera, parti di ricambio e gli aggiornamenti del software durante il periodo di garanzia.

Il trasporto secondo le condizioni concordate.

Per la garanzia: inviare una comunicazione scritta (e-mail/posta) con il numero di serie e la descrizione del difetto; la riparazione o la sostituzione avviene entro legalmente tempi definiti.

Questa garanzia non influisce sui diritti legali del consumatore per quanto riguarda la conformità del prodotto.

20. Servizio e Contatti

Per contattare il supporto di:
Sofia, 1164, Lozenets, 1 Krum Popov S., Bulgaria
Telefono: +359 899 348 344

e-mail: customer.support@sparkvision.tech

21. Emissione e la Data di Revisione

Data di emissione: 05.2025

Ultima revisione: 05.2025

Shopping Cart